Многих режиссёров из других театральных школ «вежливо закомплексовали». А из нас растили дерзких и смелых художников, конечно, последователей школы и того театра, которым они занимаются. Мы по-другому уже и не можем. Метафизика художника диктует правила жизни.
И Борис Юрьевич, Клим, Игорь Лысов, наши педагоги, очень помогли с формированием силы духа, воли, личности сталкера-художника. Дальше было и сложно, и легко. Легко — ты же Сталкер, и если кто-то не понимает твой мир — тебе с ним не по пути. А сложно — ты не готов на примирение с застоем, пошлостью, тупостью, театральным невежеством репертуарного театра, такой имперской формы театра времен СССР.
Борис Юрьевич — мощный учитель. Его крик, метафоры внушения, иногда очень резкие, прививали стойкость, дипломный спектакль нашего курса был по пьесе П. Кальдерона «Стойкий принц», хорошая аллегория. Он, с одной стороны, формировал жесткий вкус в профессии, за рамки которого никогда нельзя выходить, с другой стороны, давал свободу в мыслях, идеях, в выборе жанров и методов, в творчестве, развивал твое «художественное» я. Потом уже, когда я состоялась как режиссёр, работала в репертуарных театрах, участвовала в разных театральных фестивалях, конечно, по-прежнему всегда волновалась, когда он, Учитель, смотрел мои спектакли. Но его великое умение слышать и принимать чужой мир, анализировать и правильно направлять закладывалось в нас ещё тогда, в годы учёбы.
Как я попала в латышский театр? Обучение подходило к концу, диплом не давали без спектакля, поставленного в репертуарном театре и принятого худсоветом. И тут опять фатальность – режиссёру Алвису Херманису был интересен Борис Юхананов, яркий процессуалист, создатель совсем другой территории театра. Узнав, что я его ученица, Херманис предложил мне сделать диплом в своем театре. Это была пьеса Клима по В. Набокову «Он, она и Франц», в которой играл известный сейчас и в России, особенно по своему спектаклю «Соня», Гундар Аболиньш.
Для дипломной комиссии нужен был спектакль на русском языке, и Алвис пошел мне на встречу, предложив сделать спектакль для защиты диплома на русском, а к открытию сезона перевести его на латышский. Было решено, что спектакль будут играть в двух языковых версиях.