Интервью с автором сборника уникальных сказок «Сказочная Чукотка» Александрой Агафоновой
Беседу вела Екатерина Чекунаева Вёрстка Катерины Вендилло
А вы знали, что в северном эпосе лягушка – вовсе не заколдованная царевна, а злая, расчетливая и меркантильная тварь? А что по чукотским верованиям душа убитого кита моментально перерождается в кита нового и что есть обряд для того, чтобы кит остался доволен при новом своем рождении? А что паук в эскимосском эпосе – создатель мира, слышали?
Обо всем этом, а также о процессе создания уникальных сборников сказок народов Севера поговорили с Александрой Агафоновой.
— Александра, здравствуйте. Расскажите, кто Ваш любимый писатель? Вы любите книги с детства? Какая книга повлияла на Вас сильнее остальных?
Читать я полюбила ещё в школе. Помню, зачитывалась романом «Два капитана» Каверина. Возможно, оттуда ко мне пришла любовь к северным территориям и поискам неизвестных фактов. Потом был период Бредбери, и сейчас мне кажется, что его произведения достаточно близки к сказкам. Из русских классиков люблю Булгакова и Достоевского. А из современных авторов мне нравятся Евгений Водолазкин, а ещё Гузель Яхина – мне кажется, это яркий, перспективный писатель.
— Как Вы относитесь к электронным книгам? Могут ли они окончательно заменить бумажные?
Электронные книги невероятно удобны – не занимают места в багаже путешественника и на полках книголюба, доступны всегда и везде, экологичны, наконец. В последнее время я в основном читаю c электронных носителей.
Однако вряд ли стоит беспокоиться о полном вытеснении книг бумажных. Во-первых, многие люди хуже воспринимают информацию с экранов и предпочитают читать бумажные издания. Во-вторых, есть целый пласт богато иллюстрированных книг – такие приятно специально купить для домашней библиотеки. В-третьих, детская литература безоговорочно, на мой взгляд, должна печататься на бумаге. Не стоит усугублять проблему обилия гаджетов в жизни детей еще и электронными книгами.
— В Вашей книге, кстати, есть современная технология. Как Вам удалось совместить книжную у аудио-версию?
Когда стало понятно, что ко мне в руки попали сказки не просто на редких, но на исчезающих языках, захотелось передать это звучание широкому кругу читателей. И даже, возможно, внести крошечную лепту в сохранение этих языков.
Действительно, со страниц книг моей «сказочной» серии (книги «Сказочная Камчатка», «Сказочная Якутия» и «Сказочная Чукотка») можно послушать аудиосказки – на языках коренных малочисленных народов Севера и на русском языке. Мы с коллегами решили попросить сказителей начитать нам сказки, чтобы потом разместить аудиофайлы в интернете.
Но лучшее решение нам подсказал мой четырехлетний сын. Он фанат современных технологий, разбирается в них уже лучше меня. В какой-то момент он заметил, что на многих вещах – на молоке, йогуртах, на упаковке от игрушек и даже на витринах музеев клеят чёрные квадратики – QR-коды, в которых могут быть зашифрованы тексты или интернет- ссылки. Так современные технологии попали в наши книги. Достаточно отсканировать смартфоном такой QR-код, чтобы попасть на интернет-страничку с аудиосказкой.
— Как Вы думаете, что интересно читать современным детям? Как их увлечь?
Увлечь, мне кажется, можно только личным примером. Если ребенок видит, что родители с интересом читают книги, он тоже полюбит чтение.
Интересные обсуждения прочитанного, совместный поиск в книгах какой-то необычной информации – всё это работает. Сейчас детское книгоиздание представлено потрясающими изданиями: энциклопедии обо всем на свете, богато иллюстрированные книги, издания-раскладушки или книги с окошками – можно найти на любой вкус. Было бы желание.
Что касается читательских пристрастий, мне кажется, приключения всегда остаются актуальными. Литература, рассказывающая о переживаниях и жизни детей и подростков – то, где ребята могут найти ответы на важные для них вопросы. И сегодня появилось множество замечательных изданий об устройстве мира – они тоже популярны у детей и родителей.
— Какие сказки жители Чукотки читают своим детям?
Читают много классических сказок: советские, мировую классику, нашумевшие современные. Стараются и национальные предания детям рассказывать.
— Расскажите предысторию создания книги. С чего все началось, как Вы собирали материал? Происходили ли забавные случаи?
Все началось со злой лягушки. Как-то, когда сын был совсем маленький, я оставила его с мужем. А когда вернулась – услышала: «Вот теперь ты понимаешь, почему нельзя жениться на лягушке?!» Они оба уткнулись в книгу «Северные сказки» и с большим вниманием ее читали.
В северном эпосе лягушка – вовсе не заколдованная царевна, а злая, расчетливая и меркантильная тварь, которая вовсе не собирается превращаться в красавицу-жену.
Книга была большая и старая, купленная в букинистическом. Там были собраны сказки всех северных народов России. Оттуда мы узнали много необычного. О тех же лягушках, например.
Сказки были захватывающими, но совершенно не детскими. Их логика была часто недоступна нашему разуму. Многое в них удивляло и даже пугало. Читать их ребенку можно было только с большими купюрами.
Тогда-то и возникла идея отобрать светлые, волшебные сказания, передающие образ мысли и жизни кочевых народов, но оставив за кадром междоусобные войны и кровавые разборки, которые часто в таких сказках фигурируют.
При сборе материалов очень помогали друзья и коллеги из регионов. Что-то мне удалось самой выудить из людей и записать в блокнот во время моих дальневосточных поездок. С созданием «Сказочной Якутии» сильно помог Институт Гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН, при работе над «Сказочной Чукоткой» много неизвестных ранее материалов предоставил Музейный Центр «Наследие Чукотки».
Когда «Сказочная Чукотка» была практически написана и наполовину проиллюстрирована, со мной связалась девушка с Чукотки – журналист, она хотела взять у меня интервью. Но в ходе беседы выяснилось, что она сама кочевала в детстве по Чукотке и помнит редкие сказки своей бабушки. Сказки оказались интересными. Так конец книги мне пришлось срочно переделывать, включать эти новые сказки.
— Чем наполнена Ваша книга?
Книга наполнена криками чаек и топорков, звуками мотора судна на воздушной подушке – оно перевозит всех прилетевших в Анадырский аэропорт в сам город; наполнена старыми северными приданиями и философией людей, живущих в гармонии с природой. Здесь никто не жалуется на непогоду, хотя Чукотку никак нельзя назвать теплым краем. Здесь жители уважают силу земли и океана, бережно относятся к этим богатствам, передают детям свою философию и мировоззрение.
— На планета.ру обложка книги – большой кит, которого обнимает ребенок. Что означает кит для жителей Чукотки? А для Вас? Какое у Вас любимое животное?
Иллюстрация, о которой вы говорите, находится не на обложке. Это разворотная картинка к эскимосской сказке «Женщина, родившая кита». И обнимает кита, соответственно, женщина. Каждую ночь по лунной дороге, лежащей на спокойном от штиля, будто смазанном жиром море, приплывал к ней кит. Из ноздрей кита выходил человек, и они с женщиной всю ночь сидели обнявшись. Через какое-то время женщина родила китёныша.
Что означает кит для жителей Чукотки – вопрос довольно щекотливый. Кит для коренных жителей – это, в первую очередь, сытая и богатая жизнь. Чукотка всегда славилась китобоями. И сегодня, когда во всем мире запрещена охота на этих потрясающих животных, представителям коренных народов Чукотки правительство предоставляет квоты на убой. Организмам чукчей и эскимосов необходимо китовье мясо, другую пищу их организмы воспринимают с трудом. Но писать о таком в детской книге сказок немыслимо. Поэтому мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы найти сказки, где кит остаётся цел и невредим.
Таких почти нет, потому что по чукотским верованиям, душа убитого кита моментально перерождается в кита нового. Люди даже проводят специальный обряд, чтобы кит остался доволен и при новом своем рождении привел с собой людям много других морских животных.
В итоге я нашла две позитивных сказки про кита. А его в книгу хотелось включить очень – все-таки мало какой регион можно связать с этими гигантами.
Для меня кит сродни чуду: огромный – (один его язык весом со слона), обладающий разумом, красивый, беззащитный. Я мечтаю когда-нибудь увидеть китов в дикой природе.
— Часто в преданиях фигурирует паук – он имеет какое-то особое значение?
Паук – персонаж фантастически интересный. В эскимосском эпосе он – создатель мира. Именно паук Апайипайек создал все живые существа на земле. В сказках предстает огромным пауком или седым добрым старцем.
Апайипайек бывает немного сварлив, чуточку простодушен, но очень симпатичен. Такого создателя мира я еще не встречала ни у каких народов, поэтому мне так хотелось включить сказки про него в «Сказочную Чукотку».
— Кто Вам помогал в создании книги?
Все три книги серии я делала вместе с моим арт-директорм Евгенией Веденисовой – она отвечает за макет книг. А проиллюстрировала «Сказочную Чукотку» замечательный молодой художник Ксения Воронова. У нее не было опыта в создании рисунков для книг и, как выяснилось позже, она нарисовала пробные работы для «Сказочной Чукотки» в несвойственной ей манере.
Обычно Ксения пишет акварелью, а мне нужен был рисунок карандашами и пастелью. Поэтому когда из всех претендентов я выбрала именно Ксению, художница немало удивилась. Однако я решила рискнуть и не прогадала – иллюстрации вышли замечательными. Воздушными, волшебными, иногда замысловатыми, но всегда будящими фантазию читателя.
— Вы планируете представить книгу на выставке в Москве? Расскажите о ней подробнее.
Я спешила закончить работу над книгой, чтобы успеть на уже традиционную декабрьскую выставку – «Дни Дальнего Востока в Москве». Этот фестиваль прошел со 2 по 8 декабря на Новом Арбате и предполагал полное погружение в регионы Дальнего Востока. Были угощения (включая икру, крабов и прочие деликатесы), выступления национальных музыкальных коллективов, дальневосточные украшения, одежда и, конечно же, книги. Благодаря этому пероприятию люди, никогда не бывавшие в дальневосточных регионах, могут познакомиться с ними поближе.
— После выпуска книг «Сказочная Камчатка» и «Сказочная Якутия», планируете ли Вы выпускать еще книги?
Когда я работала над первой книгой серии – «Сказочной Камчаткой», даже предположить не могла, что эта инициатива выльется в цикл изданий. Но уже после первого тиража стало ясно, что читателей сильно заинтересовали подобные издания. И я с большим удовольствием продолжила работу.
Этой осенью я ездила на Сахалин, а оттуда даже удалось добраться до Итурупа –острова курильской гряды. Эти земли хранят много интересных преданий. На них жили айны, нивхи, японцы, корейцы, русские. Думаю, получится интереснейший сборник сказаний!
Обязательно сделаю книгу сказок народов, проживающих в Хабаровском крае. А потом, вполне возможно, расширю географию и выйду за пределы Дальнего Востока. Со мной уже связываются филологи, сказители и просто любители национального эпоса и предлагают помочь со сбором материала для книг сказок Киргизии, Тывы, Урала. Так что работы предстоит много.